понедельник, 3 марта 2014 г.

"Говорящие" суффиксы и приставки

Суффиксы и приставки указывают на значение, общее для всех слов, имеющих эти морфемы. Так, суффиксы -ист, -арь, -чик, -щик, -ник указывают на профессию, занимаемую должность: радист, связист, пекарь, вратарь, летчик, переплетчик, каменщик, барабанщик, бетонщик, печник; слова с суффиксами -ость (-есть), -от-, -изн- обозначают свойство, качество: нежность, свежесть, красота, прямота, белизна, голубизна; слова с суффиксом -ищ- называют место: пожарище, убежище; суффикс -ств- указывает на совокупность лиц по какому-нибудь признаку: студенчество, учительство. Суффикс -ит есть в словах, называющих драгоценные камни: лазурит, александрит, селенит. Существует суффикс ягод -ик-: черника, голубика, земляника; суффикс мяса -ин-: баранина, свинина, осетрина.

Источник:  Иванова В.А., Потиха З.А., Розенталь Д.Э. Занимательно о русском языке. - 2-е изд., дораб. - СПб, 1995.

пятница, 28 февраля 2014 г.

Максим Кронгауз. Русский язык на грани нервного срыва

В последние годы много говорят о порче и даже гибели русского языка: о снижающейся культуре речи, о заимствованиях, о жаргонизмах, о чужеродных символах в текстах на русском языке. Книга лингвиста, доктор филологических наук, профессора М.А.Кронгауза "Русский язык на грани нервного срыва" в доступной и увлекательной форме рассказывает об изменениях, которые претерпевает современный русский язык.

среда, 19 февраля 2014 г.

Словарь В.И.Даля

В марте 1819 г. семнадцатилетний мичман, выпускник Морского корпуса ехал из Петербурга в Москву. День выдался морозным. Молодой человек жался от холода в санях. Желая подбодрить пассажира, ямщик указал на пасмурневшее небо – признак улучшения погоды и сказал: «Замолаживает!»
Мичман спросил о значении непонятного ему слова. Ямщик объяснил. «Замолаживать – иначе пасмурнеть – в Новгородской губернии значит заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью...» И молодой человек записал это себе в блокнотик. Так начался большой, многолетний, четырёхтомный труд.
Молодого мичмана звали Владимир Иванович Даль, а создал он труд под названием «Толковый словарь живого великорусского языка».